Language Solutions
Arabic-first translation, localization, and live interpretation across 100+ language pairs, backed by ISO-certified processes and 18+ years of compounding linguistic memory.
MENA's Leading Enterprise
language
Ecosystem.
From translation and localization to digital, communication, and technology, Tarjama gives enterprises one ecosystem for the full communication cycle. Trusted by governments and global brands for 18+ years.
Six interlocking products on one operating standard, one translation memory, one connected workflow. From sovereign Arabic models to broadcast-grade localization, one backbone delivers it all.
01 / 06
The unified AI operating layer for Arabic-first enterprises, sovereign foundation models, agentic platforms, and data infrastructure built for the region's most regulated workflows.
02 / 06
Premium enterprise translation, localization, and content production, backed by 18+ years of compounding translation memory and ISO-certified processes.
03 / 06
AI-powered Translation Management System, workflow orchestration, automated routing, and quality assurance for scalable localization operations.
04 / 06
Professional media localization, subtitling, dubbing, voiceover, and broadcast services for streaming, OTT, and live event content across MENA.
05 / 06
Creative studio for storytelling, copywriting, scripts, and campaign content, engineered to convert across MENA audiences in any language.
06 / 06
The region's largest verified marketplace for hiring linguists, copywriters, translators, and content specialists on demand, pre-vetted, ready to deploy.
End-to-end coverage from translation to AI infrastructure, every workflow stays inside the same operating standard, the same memory, the same governance.
Arabic-first translation, localization, and live interpretation across 100+ language pairs, backed by ISO-certified processes and 18+ years of compounding linguistic memory.
Web, mobile, and content stack engineering, from the strategy that anchors your digital presence to the platforms that scale across MENA audiences.
AI-powered machine translation, TMS integration and connectors, analytics and QA, AI integration consulting, and workflow automation — engineered for enterprise scale.
Strategic content, public relations, and live event coverage, one brand voice across every channel, every language, every market.
Operating fluency across 100+ languages, native-script tooling, and on-the-ground teams in the regions that matter most. Arabic at the core, every other dialect handled at the same standard.
Selected work from clients who can't afford to be misunderstood, diplomacy, capital markets, retail at scale.
Tarjama doesn't feel like a vendor. They feel like part of the operating cycle, embedded, technical, and accountable for outcomes that matter to our markets and our regulators.
For an organization with the cultural weight we carry, language has to be exact. Tarjama is the only partner we've found that understands what's at stake in every word, in both directions.
We've trusted Tarjama with high-visibility national moments, events with heads of state in the room. They deliver, every time, at a level that makes the rest of the operation easier.
In a year where every public statement was scrutinized, Tarjama gave us the consistency and confidentiality we needed. Their team operates as if our reputation is theirs.
We needed a partner who understood that nuance in Arabic isn't a bonus, it's the entire job. Tarjama delivered on the first brief and has been our default ever since.
Subtitling timelines that competitors quote in days, Tarjama handles in hours, without ever cutting on accuracy. They've changed how we plan our content calendar.
Compliance language, marketing copy, customer support, all under one roof, all on time. We stopped tracking which team handled what because we just trust the output.
Medical translation has zero margin for error. Tarjama's terminology consistency across fourteen markets is something we haven't seen from any other vendor in this region.
Donor reports, field communications, government briefings, three audiences, three voices, one team that gets all of them right. That's rare.
Talk to our team. We'll map your content stack, walk through the ecosystem, and ship a real sample in your highest-stakes language pair, usually within 48 hours.